最新消息

+
:::

最新消息

:::
首頁最新消息國內外產業通傳快訊
回上頁 列印

日本推動AI/5G垂直應用的多語言同步翻譯

刊登日期: 資料來源: 日本總務省 新聞聯絡人:
分享: FB

在全球化時代,為了打破世界上的語言隔閡,藉由日本翻譯技術促進國際間自由交流溝通,日本總務省於2020年3月公佈「國際通訊計畫2025」(グローバルコミュニケーション計画2025),預計在2025年以AI技術達成多語言同步翻譯,讓多語言翻譯技術更上一層樓。

日本總務省2014年啟動「國際通訊計畫」,促進日本情報通信研究機構(国立研究開発法人情報通信研究機構,NICT)多語言翻譯技術的研究開發與落實社會應用,在2014年至2019年第一期計畫期間已完成包括多語言翻譯APP開發(VoiceTra)、在地方自治機關及郵局窗口提供翻譯服務、運用聲音辨識技術提供聽障者支援服務,以及在醫療機構及鐵路交通領域活用翻譯技術等應用,以打造促成民間企業技術移轉的多語言翻譯平臺。

透過推動「國際通訊計畫2025」,日本政府進一步冀望AI多語言翻譯技術可由逐步翻譯邁向同步翻譯,讓社會擁有更多元的發展空間。為達成國際間自由交流溝通、強化商業實力並建構與外國人相互共生之社會、提升日本國際影響力等計畫願景,此計畫規劃三階段目標:(1)於2020年完成會話等級(Conversation Level)的建置,支援日常生活與商業應用(2)在2025年達到討論等級(Discussion Level),於同步翻譯時能呈現整體對話脈絡、說話者意圖、文化背景等資訊(3)預計於2030年達到協商等級(Negotiation Level),應用於商業及國際會議交涉過程時,具備綜整分析TPO(Time, Place, Occasion)-時間、場所與事件等資訊之高精確性及低遲延的同步翻譯品質。

同時,此計畫也規劃三大行動方案落實各階段目標,首先,透過多語言翻譯技術研究開發之革新,如文脈分析技術(文脈処理技術)、多模感學習技術(マルチモーダル技術)、分離音源技術等,達成以AI技術完成同步翻譯之目標。接著,整備國際級AI研究基礎,如構築含括日、英、韓、泰、中、法、緬甸、蒙古等15國語言資料庫、強化與海外研究人員協力合作、確保個資安全等,以作為AI自然語言處理技術之基礎。其三,以建置2025年日本大阪萬國博覽會同步翻譯系統為目標,促進多語言翻譯技術的普及應用,達成一對多翻譯、會議雙向翻譯,以及遠端操作指引翻譯等各層面實務運作。

隨著5G商用普及,在AI及ICT技術整合下,可擴大多語言翻譯技術的服務範圍,其應用場景包含如行政機關程序解說、醫療機關之診療與藥品說明、交通觀光AR導覽、災防急難指引、電子教材多語言翻譯、遠端工業操作引導等,提供在日外國人更完善的就業與生活支援,實現日本Society 5.0促進企業延攬海外人才的政策目標。


資料來源:

総務省,「グローバルコミュニケーション計画2025」の公表,https://www.soumu.go.jp/menu_news/s-news/01tsushin03_02000298.html

総務省,グローバルコミュニケーション計画2025-多言語翻訳技術の高度化と社会実装の更なる進展へ,https://www.soumu.go.jp/main_content/000678485.pdf